您好,欢迎来到四川省艺术研究院官网!
当前位置:首页 >> 科研 >> 专著
科研
专著

《川剧的跨文化传播》

作者:四川省艺术研究院发布时间:2022-09-07 16:58:00

3修改.jpg


著作简介


《川剧的跨文化传播》是四川省艺术研究院副研究员高山湖的专著,为文化和旅游部(原文化部)文化艺术科学研究项目结项成果。全书共计47万字,由中国戏剧出版社出版,获“四川省第十九次社会科学优秀成果奖”。该书是第一部以全球化的广阔视野、从跨文化传播学等多学科角度出发,较为系统全面涉足川剧的跨文化传播(包括川剧剧目的海外传播和外国戏剧的川剧化引入)的研究著作。

全书在梳理川剧跨文化传播活动历程的基础上,从传播学角度出发分析其发展现状,从戏剧学角度探讨其成功个案,并将川剧置之戏曲各地方剧种和国外戏剧的大背景下进行比较研究,对新时代川剧跨文化传播的发展提出对策建议,供川剧跨文化传播实践的相关从业者与研究者参考借鉴。该书对川剧理论研究的内容和范围具有一定开拓性,对戏曲各地方剧种的跨文化传播研究也可作参考,对中国戏曲理论体系的发展和完善亦不失为一砖一瓦。该书由高山湖编著,2019年12月由中国戏剧出版社出版。


目 录


绪论

第一章  面对挑战:全球化与川剧的跨文化传播

第一节  21世纪是全球化的新时代

一、全球化时代的到来

二、21世纪的新时代特征

第二节  跨文化传播学与戏曲的跨文化传播

一、跨文化传播学与跨文化戏剧

二、戏曲的跨文化传播

第三节  川剧跨文化传播研究的紧迫性

一、来在十字路口的百年川剧

二、川剧跨文化传播的时代意义

三、川剧跨文化传播研究势在必行

第二章  百年回眸:川剧跨文化传播的历程与现状

第一节  川剧跨文化传播的历程

一、中华人民共和国成立前的川剧跨文化传播

二、中华人民共和国成立初期的川剧跨文化传播

三、改革开放至20世纪末的川剧跨文化传播

四、21世纪以来的川剧跨文化传播

第二节  川剧跨文化传播的现状

一、主体扩大,结构日渐优化多元

二、内容愈丰,演出更加多彩纷呈

三、渠道渐宽,运作模式日益多样

四、对象增多,观众遍布全球各地

五、效果突出,海外影响日益彰显

第三章  剧目盘点:川剧跨文化传播剧目个例剖析

第一节  本土剧目的海外输出

一、《白蛇传》

二、《芙蓉花仙》

三、《红梅记》

四、《金子》

第二节  外国名作的改编引入

一、《欲海狂潮》

二、《好女人·坏女人》

三、《中国公主杜兰朵》

四、《马克白夫人》

第三节  中外合作的新创剧目

一、《火焰山》

二、《灰阑记》

三、《镜花缘》

第四节  跨界融合的实验新作

一、《情叹》

二、《凤仪亭》

三、《衲袄青红》

第四章  理性梳理:川剧跨文化传播方法探析

第一节  川剧跨文化传播剧目的来源与选择

一、川剧跨文化传播剧目的来源

二、川剧跨文化传播剧目的选择

第二节  川剧跨文化传播剧目的打造方法

一、本土剧目的国际化转型

二、外国名作的川剧化改编

第三节  川剧跨文化传播剧目的打造原则

一、东方与西方并置

二、传统与现代交融

第五章  面向未来:全球化背景下川剧的策应思考

第一节  川剧跨文化传播的优势与困境

一、川剧跨文化传播的自身优势

二、川剧跨文化传播的自身困境

第二节  川剧跨文化传播的机遇与挑战

一、川剧跨文化传播的外部机遇

二、川剧跨文化传播的外部挑战

第三节  新时代川剧跨文化传播的策应思考

一、打造有国际影响力的优秀剧目

二、加强海外传播的专业人才培养

三、完善以外译为驱动的传播媒介

四、带动川剧艺术人格化走向世界

五、争取海外观众以拓宽海外市场

六、建立川剧传播效果的评价体系

七、制定全方位可持续的整体规划 

第六章  他山之石:中外跨文化戏剧成功案例借鉴

第一节  戏曲跨文化改编成功案例简析

一、首闯百老汇的英文剧《王宝川》

二、沪剧因其诞生的《魂断蓝桥》

三、唯美前卫的实验京剧《王者俄狄》

四、《朱丽小姐》:京剧、豫剧姊妹花

五、妒恨悲歌:越剧《心比天高》

六、人偶同台的高甲戏《美女与野兽》

七、《无事生非》《贵妇还乡》恋上黄梅戏

八、南国异域风:粤剧《璎珞传》与《天作之合》

九、三胞胎:评剧《罗密欧与朱丽叶》、昆剧《醉心花》与花灯戏《卓梅与阿罗》

十、周游列国的《孔门弟子》戏曲系列剧

十一、从荒诞剧《等待戈多》到京剧《等待果陀》

第二节  戏剧跨文化改编成功案例简析

一、中英双语现代版《李尔王》

二、欧美人眼中的中国戏《黄马褂》

三、《中国孤儿》:伏尔泰笔下的《赵氏孤儿》

四、从希腊来到日本的《酒神狄俄尼索斯》与《特洛伊女人》

五、从欧洲来亚洲的四个《玩偶之家》

本章附录:外国名作的戏曲化改编剧目

参考文献

后记


作者简介


高山湖,中国传媒大学文学硕士毕业,现为四川省艺术研究院副研究员,主要从事戏剧戏曲、跨文化传播、语言与文化等领域研究。主持完成文旅部文化艺术科学研究项目《川剧的跨文化传播研究》、四川省科技厅科研项目《川剧的跨文化传播研究》,参与完成《东北方言视角下满族文化变迁趋势研究》《中国川剧文化实景地图》《川剧融入中小学艺术教育研究》《全省文艺院团调研》《四川舞蹈·羌族卷》、国家艺术基金艺术人才培养资助项目“川剧中青年演员培训班”等多项各级课题;参与完成《四川省志•川剧志》《川剧代表性传承人》《四川灯戏集续编》《川剧经典折子戏》《中国川剧》《保护与振兴—21世纪川剧发展》《川剧:植根民间》《成渝双城与川剧发展》《<四川文化建设丛书>文化艺术分卷》等十余部著作;发表戏剧戏曲类论文二十余篇。专著及合著获“四川省社会科学优秀成果奖”,论文获“全国戏剧文化奖”“田汉戏剧奖”“社会科学研究成果奖”等。


出版信息


书名:川剧的跨文化传播

著者:高山湖

出版社:中国戏剧出版社

出版时间:201912

版次:第1

字数:470千字

ISBN:978-7-104-04894-7

四川省艺术研究院(服务号)

艺研四川
(订阅号)

《四川戏剧》
稿件进度查询

考生报名/成绩查询

黄河文化巡展

川剧艺术博物馆

艺术新苑